среда, 6 мая 2015 г.

Скифские глоссы

     01. На сегодня, из греко-латинских источников, известны не более дюжины скифских глосс, с однозначным указанием их значения, и ряд глосс, выделяемых по значению, контекстно, если не считать, псевдо-скифского словаря, изобретённого известным лингвистом, неким Абаевым. Глоссами, в данном случае, скифскими, мы полагаем известные переводы, толкования, иноязычных слов, для тех авторов, которые приводят их, а не выдуманные, произвольно приписываемые значения слов. 
     Saravara, так комедиограф первой половины 4-го века до нашей эры, Антифан именует скифские штаны. Сегодня, в татарском языке, данное слово представлено в форме «чалбар», так именуют брюки, формы, с подменой одной фонемы «р» на фонему «л», в русском языке, то же слово, представлено в форме «шаровары». Принято считать, проникновение данного термина в тюркские языки через иранские языки, очень остроумно, если самих скифов объявлять иранцами, несмотря на то, что во многих средневековых источниках пишут что-то в духе, «кругом здесь скифы, которых сегодня именуют татарами». Мы считаем, что, и сам топоним Иран тюркизм, означает «край, страна людей (мужей)», сегодня по-татарски, дословно, «ирләр иле», то есть «край принадлежащий арам»!
 И ряд гидронимов, на которые ссылаются, пытаясь обосновать ираноязычность скифов, таких как Днепр (Данапер), Днестр (Данастр), Дунай (Дануби), на их региональную однотипность, сводя их этимологию к иранскому термину «дан» река. На Украине Днепр именуют Славута, то есть «Славная река». В тюркских языках слово «дан», означает слава, славная, которая и обнаруживается в первой части приведённых гидронимов! А вторые части «апер, астр, уби», варианты слов, обозначающие реку в разных языках, кельтских, славянских, балтийских, соответственно, в бретонском река «ster, aven». Таким образом, все три гидронима; Днепр, Днестр, Дунай, по структуре однотипны, и означают одно и то же, «Славная река»! (Смотри статью «Топонимики»). 

02. Скифы. И так, наименование племени по имени одного из царей, в греческом варианте сколот, полная форма которого Сколопит, или в арабской традиции Сакалиба, Саклаб, Эскел, Эсегель, в ассирийско-еврейских источниках Ишкуз, Ашкеназ, в византийских источниках Склаве, в татарском, известен вариант Эскальба. Согласно легенде, приводимой автором Ибн аль-Мукаффа (724-760), сын Иафета Саклаб, после смерти матери, был вскормлен собачьим молоком, похоже, это и есть расшифровка значения имени Саклаб (Сколопит).             
Отсюда и тюркская этимология данного имени, если обратить внимание на одну из коротких форм «эсегель», то она разложима на части «эс» и «егель», где часть «эс», вполне соотносима с тюркским наименованием собаки «эт», форма, с прямым и обратным переходом фонем «с-т», характерной, как для тюркских, так и для других языков; уч «три», утыз «тройня».А часть «егель», полностью соотносима с мадьярским словом есть, кушать «egyel», имеющем, хождение наряду с другим словом, с тем же значением есть «enni», то есть являющимся древним заимствованием из тюркских языков. Слово, которое в свою очередь, легко соотносится с арабским «акаля» есть, кушать, то есть, является семитизмом! В данном случае, в этнониме "эсегель", глагол закреплён в понудительной форме.
Похожее слово, есть и в узбекском языке «en-glar» есть, в даргинском языке есть «укес», форма с переходом фонем «л - с», сигматизация, переход параллельный и аналогичной известному переходу «р - з», то есть зетации. В результате, имеем значение «собакой вскормленный», представленного в коротких формах наименования эсегель, эскел, сюда же, видимо, можно отнести и распространённые тюркские имена: Эткол, Ишкул, Ишкуз, Ишкин.
И последняя часть «пит», может означать только молоко, в тюркских языках «сүт, сөт», в армянском представлен в форме «kat», видимо, различные фонетические варианты данной основы, представлены в наименовании кисломолочных продуктов; «катык, кефир», и по Геродоту, некий молочный продукт у скифов «бутир», основа, которой «бут», один в один, совпадает с частью «пит» молоко. Это, скорее наименование творога, с собственным значением «свернувшееся молоко», в татарском языке слово «свёртываться» представлено глагольной основой «эре», в таком случае в слове «бутир» творог, в части «ир», явно соотносим с данной основой «эре». 
Молоко в этруском языке представлено в форме «мат», и эта же форма, и с тем же значением обнаруживается в этнониме «савро-мат», который является фонетическим вариантом этнонима «сколо-пит». Очевиден ряд: мат, пит, сут – молоко.
И в другом случае, в рамках скифского языка, обнаруживается переход «p –s», или фонема «p» на месте фонемы «s», что наблюдается в скифском наименовании лунного божества «mes-plen», где часть «plen», явно соотносимо с греческим наименованием луны «selen», которая в свою очередь представлена в монгольском языке в ротационной форме; «saran» луна. Сюда же, можно отнести, и одно из этрусских наименований звезды «pulum», и слово «болын» луч, вполне соотносимую с термином русского языка «молния», и «балкыш» - сияние в тюркских языках, как и греческий термин «celas» сияние, молния. (Смотри статью: «Этруски – это турки».
А часть «mes», обнаруживается и в аланском термине «mes-fili» господин, и является финно-угорским словом, со значением «муж, человек», то есть представляет субъекта как такового, отсюда, скифский термин «mes-plen», означает «субъект луны», то есть, «бог луны».Более того, если сопоставить полные формы этнических наименований «савромат» и «сколопит», то обнаруживается почти полное совпадение имён, в первую очередь ряда согласных «с-в-р-м-т» и «с-к-л-б-т», а различия, связаны с чередованием взаимозаменяемых фонем «р-л» и «м-б», и более редким чередованием «в - г», наблюдаемую в тюркских наименований одних и тех же объектов, «даг – тау» гора, «агыр – авыр» тяжёлый. То есть, сарматы и скифы, это одно и то же племя, разошедшиеся по идеологическим соображениям, одни придерживались патриархата, другие матриархата, и их этнонимы являются фонетическими вариантами одного и того же слова, с сохранением одного и того же исходного значения, «вскормленного собачьим молоком».Похоже, этноним савромат (сармат), в короткой форме «савр», фиксируется в этнических наименованиях: савир, сувар, сабир (сибирь), и соответствует коротким формам в наименовании скифов, эскел (эткол), эсегел. Отсюда, формы «савир, сабир», должны содержать основы слов со значениями собака и есть (кушать), здесь «с – ес (ет)» собака, и часть «авир, абир» со значением кушать, что и обнаружено в именах существительных «убыр» обжора, в татарском языке, и в турецком, в форме «obur», с тем же значением обжора!

      03. Таргитай, мифический основоположник племени скифов. Согласно греческой легенде, изложенной Геродотом, Таргитай был сыном Геракла от змееногой богини, дочери реки Борисфен. Скифы, современники Геродота, считали, что Таргитай жил ровно за тысячу лет до вторжения Дария, похоже, здесь, что-то напутали, не Таргитай, прородитель скифов, а царь Сколопит, по имени которого, их зовут. Тарги-тай, согласно нашим исследованиям, есть то же самое, что и татарский термин tiräk-täy, то есть «Подобный родовому дереву», здесь, соотносимы части тарги и tiräk, последняя закрытая форма первого, как в терминах одного происхождения пычкы, пычак, пила и нож, и части «тай», означающего подобие, к примеру, ук-тай «подобный стреле», родоначальника, который имел трёх сыновей, старший Липоксай, средний Арпоксай и младший Колаксай. Возможно, данный термин, это тоже самое, что и слово «bay-tiräk», в современном татарском языке так именуются «ива ветвистая», в иных тюркских языках, так именуется «мировое дерево»!
     Вторые части, данных имён, тождественны и напрямую соотносимы с тюркским термином «ак-сай», который, как в старо-татарском, так и в других тюркских языках, означает «белый ручей», обнаруживается в наименованиях различных речушек в Татарии, на Дону, и в форме «Кара-чай», «Чёрный ручей» в Азербайджане. Почему белый или чёрный ручей? Видимо, это связано с какой-то древней цветовой символикой! Первая, специфическая часть, имени старшего сына «лип», хорошо согласуется с термином татарского языка алып «великан, исполин», отсюда следует, что его первичное значение, скорее было «большой, великий», которое за прошедшие тысячелетия несколько затёрлось, и выглядело бы более чем странно, если бы сохранились неизменным в исходной форме, как отдельные термины, так и сам язык как таковой. Здесь, можно отметить, что исходные формы термина большой, представленные в восточнославянских языках в формах боль, боли, возможно, того же происхождения, перестановочный вариант термина «алып», то есть являются тюркизмами, в отличие от слова «великий».
      То, что имя старшего сына Лип-оксай, означает «большой ручей», подтверждается и при сопоставлении с именем третьего, младшего сына Кол-аксай, где часть «кол», в современном татарском языке, означает раб, слуга, первичное значение которого «маленький», метафорическое отражение его социального статуса, что характерно вообще, для терминологии подобного рода, представляющей социальную иерархию, в староуйгурском языке рабыня «кунг», раб «кун», кулук «рабыня» в якутском языке.
     К тому же генезу можно отнести и слово «кыра» в якутском языке, имеющее значение маленький, с этой основой в ряде тюркских языков, имеется слово «кыз-кыр-кын» рабыня, где часть «кыз» дочь, употребляется в значении женщина. Сегодня, почти во всех тюркских языках слово «киче», имеет значение маленький, похоже, от термина «кенже», самый младший в казахском и киргизском языках, и оно, в таком случае, фонетически совпадает с формой «кинчи» принцесса, княжна, то есть дочь хана, кагана, от полной формы «hунгчуг», представленной в тофаларском языке, где часть «hунг» (кинг) - каган.
     Термины, сегодня представленные в татарском языке в формах «хан», «каган» - титулы аристократов, имеют собственное значение «большой, великий», и термин «кол» раб, с собственным значением «маленький», имели и имеют множество вариантов в разных тюркских языках, «хан, кан, кин, кüн, гун, хун, кен, зан), (каган, хакан, ханга, казан, хунг, кüнг, кüнü, кинü», формы, которые в силу своего фонетического строя начали путаться с термином прямо с противоположным смыслом, со словом «кол», и его фонетическими вариациями «кун, кунг, кул, кулуг», со значениями «маленький, раб», в добавок ещё и с термином, означающим солнце «кöн, кун»!
     Здесь, можно привести и шумерский термин «гул» великий, в составе наименования правителей Шумера, лугаль «великий муж», где часть лу «муж», человек, значение которого хорошо согласуется, с точностью, наоборот, с тюркским термином, представленном в известный фразеологизме «с гулькин нос», известном только в русском языке, где основа «гуль», означает маленький. В греческом языке, термины «большой – маленький», представлены в формах «макро – микро», во французском языке в формах «magna – mignon», сюда же можно отнести и германские термины «кинг», со значением король, и диалектное, сходное с ним слово со значением маленький, как в тюркских терминах кунг «король», «кинҗә» маленький. Фактически, одним и тем же словом являются и слова «блонде и брюнет»!

      04. В имени среднего сына Арпоксай, специфическая часть «арпо-арпа», это - скорее термин «ара», у которого выпала фонема «п», сегодня со значением промежуток, и середина в некоторых тюркских языках, что подтверждается термином «арпалык», в османской Турции денежный фонд, из которого черпали доходы высшие духовные и светские сановники, то есть «общак», общий денежный фонд, термин с основой арпа «середина, средний», со значением общий. Сегодня, урта «середина», уртак «общий», турецкое ortaklik «товарищество», «соучастие», «компания»; татарское уртаклык «общность»; каракалпакское орталык «общий, принадлежащий коллективу», то есть в современных тюркских языках, термин «арпа», со значением середина, средний, представлен в форме «урта, орта», форме, с подменой фонем «п-т».
     Здесь, уместно привести шумерский термин bar «средний», его открытая перестановочная форма «arba», от «ba+ar», соответственно, с тем же значением средний, возможно, это тот же тюркский термин «арпа», со значением середина, средний, или совпадение. Сегодня, термин «арпа», упорно переводят как «ячмень», понятие которое никак не вписывается в контекст, следствие того, что придерживаются идеи, что язык является носителем фонем, а не смыслов, в данном случае произошёл переход фонем «п-т», как в латино-русской паре, barba – борода, то есть, переход фонем «б-д (п-т)», не превращает слово, в слово с другим значением, здесь в слово «борьба», как и в других случаях, зафиксированного в межязыковых парах «sieben – седьм», «paedo – дитя». Отсюда, гидронимы Арпачай и Арпоксай – средний сын прародителя скифов Таргитая, означают «Средний ручей» и «Средний белый ручей» соответственно!
На Дону, в Ростовской области, и в Азербайджане, можно обнаружить реки с наименованиями, Ак-сай и Арпа-чай, где последнее в свете приведённых данных, означает «средний ручей» и фонетически, почти совпадает с наименованием, приводимым у Геродота «Арпоксай», подтверждая, что это гидроним, а если подменить вторую часть данного имени «сай», на наименование реки «Аксай» или «ручей», на «белый ручей», то будем иметь полное совпадение данных гидронимов, «Арпа-аксай» или в греческой подаче «Арпоксай»!
     Таким образом, при такой этимологизации, мы имеем образно-метафорическую картину, описывающую происхождение скифов от родового дерева, по-татарски tiräk, в чувашском, данный термин присутствует в укороченной форме tar, с широким корневым гласным, как и в скифском targi, сегодня в значении тополя или отдельно стоящего высокого дерева у воды, проистекают три ручья; большой, средний и малый, то есть прародитель скифов, подобен родовому дереву, а сыновья его, трём ручьям, от которых согласно легенде и пошли множество скифских родов, из этого следует, что скифы (эскальба), это тюрки и иранцами никогда небыли! Кажется, есть прямая связь между родом, так называемых «царских скифов» по Геродоту, и родом «ханских татар», татар ханского рода, проживающих сегодня на территории бывшей Уфимской губернии, а так же балкарцев, которые сами себя именуют «малкар», похоже, данное родовое наименование, означает «царские мужи», где часть «малк», от семитского «малик» царь, часть «ар» муж, человек. А поскольку, известны мумифицированные тела из гробниц скифских царей, то существует возможность прямой генетической идентификации данных родов!

      05. Croucasis (Кроукас), согласно римскому автору Плинию, это скифское наименование Кавказа, и означает в их языке «белеющий от снега». Согласно этой глоссе, греческое наименование Кавказа, Caucasus, есть форма скифского топонима с выпадением фонемы «r». И так, из приведённого Плинием значения термина Кавказ, следует, что он состоит из частей, «снег», «белый», и степенного аффикса при прилагательном «аз», снег как в татарском, так и в других тюркских языках, именуется «кар», которому соответствует часть «Cr», скифского наименования Кавказа по Плинию, а части «ouc», тюркское наименование белого «ак», а часть «as», соответствует уменьшительному аффиксу прилагательного, в татарском представленных в формах «сыл, су», откуда термины «аксыл, аксу», со значеним беловатый. К примеру, в киргизском языке, данная форма термина представлена и в закрытой форме «агыш», один в один соотносимая с частью «oucas», со значениями «беловатый, молочно белый», то есть данный термин «Croucas-is», по-татарски будет звучать как «караксу», по-киргизски «карагыш», со значением «снежно-беловатый», «белоснежный», можно сказать, «белеющий от снега». В современных тюркских языках Кавказ, Кафтау «Гора Каф», явно, перепевы на иранский лад.

      06. Энареи, по Геродоту, женоподобные мужчины; искусство гадания которым даровано Афродитой. Геродот полагал, что энареи, это - потомки тех скифов, которые, разграбили святилище Афродиты в Сирии. Богиня наказала их, поразив навеки женским недугом. Данное, двух корневое слово в современном татарском языке, имело бы форму «анна-ар-ы=анары», где «ана» мать, материнский, и самка, значение фиксируемое в сочетаниях типа; «ана арыслан» - львица, «ана каз» гусыня, и «ата каз» гусак, где «ата» отец в значении самец, термин известный и в значении прилагательного мужской, отсюда и возможное значение слова «ана» мать, в значении женщина, женский, в сложном слове «анары» - энареи. Часть «ар» (ир), означает муж, человек, а часть «ы» означает принадлежность мужа, в данном случае, к женскому! В татарском языке есть составное слово кызтäкä – гермофродит, где часть «кыз» дочь, явно имеет значение женщина, как и мать в предыдущем случае, «тäкä» означает самец.

      07. Акинак, слово, известное как скифское наименование меча, в более позднее время в Согде и Хорезме, зафиксировано в форме «kynk», что ближе к современному тюркскому наименованию меча «кылыч», в форме «кинч», имеем переход фонем «к – ч», что можно наблюдать и в славянских наименованиях меча, исходная форма которых, зафиксирована в ряде древних германских языков в форме «meke», а собственно германские наименования меча сводятся к форме «sverd», то есть «meke» и «меч», термины одного происхождения, сюда же можно отнести и среднеперсидское «magen». В тюркских языках термин «күнәк», означает сосуд, ведро, бурдюк, в татарском так именуется только бурдюк, а ведро именуется «чиләк», явно вариант термина «күнәк», фонетические вариации, идентичные, как и в паре, означающих меч «кинк – кинч - кылыч». Сюда же примыкает бретонское наименование «kleze», соотносимый с тюркским «кылыс – кылыч». Известны формы, «чинк» у гуннов, «кинч» у иных тюрков, и «кыныч, кылыч(с)» в современных тюркских языках, в чувашском меч «хес», от кылыс, с выпадением средней слогообразующей фонемы «с».
     А наименования коротких мечей, то есть кинжалов, образованы от наименования меча, с добавлением старого словообразовательного аффикса «ан-ән», и его вариативных форм «ал-әл, ар-әр», как в словах «чит – читән», край – плетень, ограда, «күт – күтән», кара – каран,гы», чёрный – тёмный, и в словах «кирмән (в русском варианте крепень), кирмәл (кремль)» крепость, первые части которых «кирм(креп)», означают крепкий, перестановочный вариант от «берк - перк», «креб - креп», в чувашском «сиреп» крепкий, у караимов «кип», с выпадением фонемы «р», как в форме «берк - бек», крепкий. (Стоит отметить, малодоступный лингвистам факт, что основы слов могут иметь не только фонетические вариации, но могут, и имеют фонемно-перестановочные варианты, при сохранении своих исходных значений, или значения слов более устойчивое явление, чем его фонемный состав, или их порядок. Можно сказать, как не садитесь, в лингвисты не годитесь, то есть значение негодность сохраняется, и при фонетических перестановках.) Таким образом, известные наименования «кинж-ал; ханж-ар; конч-ар (стилет)», являются тюркизмами, с вариативной основой «кинж, ханж, конч», означающими меч, соотносимые с тюркскими наименованиями меча «кинк, чинк, кинч, кыныч, кылыч»!
     Собственно иранские, индоевропейские наименования меча, представлены формами, «канда, кунда», как в санскрите, сюда же можно отнести латинский «gladius», и «cleddyf», валлийское наименование меча. К ротационным формам данного термина, относятся; осетинское и венгерское «кард», литовское «кардос».

      08. Аримаспы, скифская глосса, по Геродоту, слово, означающее одноглазый, где часть «арима», это единица, а часть «асп - сып» глаз, похожие наименования глаз обнаруживаются в самодийских языках «сев, сәй, сима», и «сав» в курдском, а наименование единицы «арима», в тюркских языках представлена в форме «ерме», и обнаруживается в составе наименования числительного двадцать «икерме», где «ике – два», «ерме – один», с числовым значением два, «две единицы второго разряда», термина сконструированного на основе счётных единиц первого разряда. Стандартно, по данной схеме задаётся числительное три (2/1), но не используются счётные формы, как для числительных 2-го разряда, два/десять – двадцать! Известно, наименование первого месяца древнеуйгурского календаря, «арам ай», где часть «ай» месяц, а часть «арам», означает первый, поскольку, в тюркских языках имя существительное, здесь наименование числа один «арам», одновременно может представлять и прилагательное, то есть порядковое число.
     Сегодня, его генетически наследуемая форма «бер» один, перестановочный вариант по схеме; ер - ме, ме – ер, мер (бер). Перестановки типа, ладонь, далонь по-украински, отсюда и термин длань, или гун-дар, дракон в осетинском и пермских языках, обратное дар-гун, то есть драгун «дракон» в иных языках, или в латинском венти, ветер в русском, перестановочный вариант с ротацией!
     Известно, что ряд числительных от 11 до 29, в языке желтых-уйгур, задаются по схеме, та или иная единица «второго или третьего десятка», к примеру; одиннадцать – «бер икерме», одна единица второй десятки; двенадцать – «ике икерме», две единицы второй десятки; двадцать три – «уч утыз», три единицы третьей десятки. Здесь, термин «утыз», имеет числовое значение три, сегодня в татарском языке, так именуется числительное тридцать, то есть имеет значение «три единицы второго разряда». Махмуд Кашгарский в своём словаре называет ещё одно значение для слова отуз: «Слово оттуз употребляется также вместо «три». Но у желтых-уйгур, тридцать «утыз ун», то есть «три десятка», как и число пятьдесят «биш ун», пять десятков, тогда как в татарском, и других тюркских языках, данное числительное звучит как «илле, илиг», и явно имеет числовое значение только пяти, и восходит к наименованию руки или кисти. Что подтверждается и наименованием чисел «5 - 50» у монголоязычных жёлтых-уйгур, «т:авен - тавен», их различие только в долготе фонемы «а»! Таким образом, в тюркских языках, обнаруживаются ряд специфических терминов для наименования единиц второго разряда, 2 – икерме; 3 – утыз; 4 – кырык, в русском звучит как сорок; 5 – илле, илиг.
     Тем же наименованием руки, представлено и число пять «биш», то есть счётная единица первого разряда, что подтверждается более полной, чувашской формой наименования пяти «пелек», в татарском «беләк - беләз(ек)», видимо когда-то обозначало руку вообще, сегодня часть руки от кисти до локтя. Отсюда, форма «биш», от формы «беләк», через выпадение фонемы «л», и заменой «к - с (ш)», как в термине «сорок 40», от тюркского «кырык 40». Из приведённого следует, что счет десятками может повторять счет единицами, но иметь особые наименования чисел. (Смотри статью «Этимологии числительных»).

      09. Эорпата, по Геродоту, так скифы называли амазонок, что означает мужей убивающие, где «эор» муж, а «пата» убивать. Часть «эор», это скорее греческая передача одной из форм тюркского термина означающего муж «әр», сегодня в татарском языке «ир». Что касается части «пата» убивать, то это скорее термин на основе семитского слова «mata, matu» смерть, умирать, форма с переходом фонем «м - п», тогда получается, что скифы именовали амазонок «смерть мужа», или «мужей убивающие», при переосмыслении глагольной формы умирать, как убивать. 
      Сегодня в тюркских языках смерть – ülem, и убивать – ülter, являются однокоренными, как и термины mort – смерть, в латинских языках, и убийца - morder в германских языках, и в русском языке мор - смерть, умирать, морить, то есть убивать. С той же основой, в современном татарском языке, есть слова; матан – траур, мәет – покойник, труп. В таком случае, современный аналог слова «эорпата», будет иметь форму «армата», где «ар» муж, «мата» смерть, со значением «смерть мужа».

      10. Каннабис, скифская глосса, по Геродоту, название конопли у скифов. Того же происхождения, термины; в татарском «киндер», в турецком «kenevir – kinder», русская форма явно через тюркское, на что указывает конечная согласная фонема «л», стандартный переход, от тюркского конечного «р». Иногда, как скифский, приводят термин «топор», это тоже тюркизм, ротационый, слого-перестановочный вариант, от тюркского бал-та, бар-та, та-бар, то-пор! Смотри, алебарда «олы барда/балта». Топор в санскрите именуется «калача», в русском «секира», при перемещении слога «се» на последнюю позицию, будем иметь «кирасе», то есть ротационную форму от санскритского «каласа» топор!

      11. Maluwyam, по Гесихию, хмельной напиток, изготовленный на основе мёда. Выделяя основу «мал», со значением мёд, иранисты уверяют, что это индоевропейская основа с переходом фонем «д - л».

Намного логичнее, полагать, что это тюркский термин «бал» мёд, форма с переходом фонем «б - м», обратного переходу «м – б», так же имеющего место как в тюркских, так и в иных языках. Более того, в современном татарском языке, одним и тем же словом «бал», именуют не только мёд, но и брагу, и медовуху, то есть хмельной напиток на основе мёда!
     Как в иранских, так и в славянских языках, слова данного круга в своей основе «мад, мед», не имеют фонемы «л», вместо фонемы «д», это наблюдается только в языках кельто-латинского происхождения, фиксируемых в формах «mel, mil», с узким гласным в корне, в отличие от тюркского «бал» мёд, и нет фонемы «б» вместо фонемы «м», ни в одном из европейских языков. То же самое, можно утверждать и относительно финно-угорского наименования «mez, mes» мёд, форму, соотносимую с индоевропейскими основами «mad, mel», фиксируя переход «l – s», но в самих европейских языках такой переход отсутствует.
И так, основа «мал» в языке скифов, это скорее от распространённого в тюркских языках наименования «бал» мёд, что подтверждается и термином якутского языка «минньигэс» сладкий, где основа «мин», задана через фонему «м», и могло бы означать мёд, если бы пчёлы могли обитать в Якутии. В подтверждение, не только в тюркских языках, однокоренными являются слова со значениями «мёд - сладкий», но и в иных, в кельтских: «mel – melys» в валлийском, «mil – milis» в ирландском, или «makea» сладкий в финском языке, соотносимая с основой «mes» мёд, финно-угорских языков. Последняя форма наименования мёда встречается и в северокавказских языках, в чеченском языке «moz» мёд. Форма «mes», является исходной формой для индоевропейских форм «med, mel», в силу статистически более достоверного перехода фонемы «s – d, l», чем прямой переход «d – l», форма, фиксируемая в древнеиранских и индийских диалектах: dipi, lipi – письмо, похоже, переход фонем «d – l», опосредствован славянской формой «пиши, писи», перестановочный вариант которого «сипи», дающей переходы «s – d, l».

     12. Temarunda, очередная скифская глосса, название Азовского моря, по Плинию; Tanaim ipsum Scythae Sinum vocant, Maeotim Temarundam, quo significant matrem maris. «Дон скифы называют Sin, Азовское море Temarunda, что означает мать моря».
Сегодня в татарском языке, это звучит как «дингез анасы», где наименование моря «дингез», стоит на первой позиции, на второй, часть «анасы», слово ана (мать), с аффиксом принадлежности «сы», то есть её, моря мать, которому в наименовании «Temarun-da», соответствует часть «da», а части «ана», часть «un», со значением мать. Чередование фонем (т - д) с одной стороны, и (ч - с) с другой, наблюдается как в тюркских, так и в иных языках, в чувашских говорах обнаруживается чередование аффиксов «те, че», для глаголов прошедшего времени, и чередование «атте, ачче», для глаголов давнопрошедшего времени.
     В других тюркских языках, данный аффикс, представлен только в форме «де, те», «язды» написал, в чувашском «сыр-че» написал, или вообще чередование фонем «ч - т» в чувашском, как в словах «тас - суз» слово, «чере - тере» живой, или в языках ханты-манси «toräs, šaräš» море. Сюда же, можно отнести и форму скифского наименования, по Плинию, реки Дон «Sin», от формы «Tin», то есть Тын «Тихий», так именуют реку Дон в тюркских языках, формы, хорошо согласующейся с греческим наименованием реки Дон, Tan – Tanais (Тыныч «Тихий»). Всё это, можно отнести к фокусам с чередованием фонем «т - с», в одно время, одни и те же термины, у Геродота фиксируются, через «т», в другое время, у Плиния через фонему «с», с более поздней формой гидронима с узкой гласной в основе, наблюдаемой в современных тюркских языках с возвратом к исходной форме слова через «т» на первой позиции. Сюда же можно отнести и тюркские формы индоевропейского термина дракон, «шарукан, сазаган», с подменой фонемы «д» на первой позиции, на фонемы «ш, с».
     В нганасанском, одном из самодийских языков, море представлено словами «баагута, дям, дямäрää», последняя форма, один в один, соотносима с частью «тemar», следовательно, означающей море в составе гидронима «Temarunda». Возможно, женское имя Тамара, означает море, как и мужское имя Тенгиз. По поводу, фонетических расхождений, отметим, что латинский алфавит, как и греческий, с трудом могут передавать фонетические особенности иноязычных выражений, с другой стороны, в сложных словах, в которых сведены разные корни, возможны выпадения и трансформации гласных, скажем, в сложных словах типа «жизказгын» медный раскоп, при сведении корней, выпадает фонема «ы», у глагольной основы «казы» копать.
     И так, образование гидронима «Temarunda», по канонам тюркских языков, выглядит так, от исходных основ; тамар(а) «море», ана «мать», «ды (сы)» аффикс принадлежности, получаем форму, «тамара-ана-ды(сы)» тамаранды, которая мало чем отличается от формы «Temarunda», и полностью совпадает со значением, приведённым Плинием, «мать моря»! Есть и прямое подтверждение существования более ранней формы аффикса принадлежности «де, ды», на месте современных форм «се, сы», в якутской подгруппе языков «-(d)a/-(d)y».

      13. Sagaris. Известно, что «сагари» скифское название топора с двойным лезвием, известного грекам как «пелектус» или «лабрис». Похоже, термин приписываемый скифам, действительно иранского происхождения, хорошо согласуется с русским наименованием топора «секира», с некоторым смысловым расхождением, это топор, но двойной, то есть специфическое наименование, как ротационная форма перестановочного варианта наименования «кала-са», известного в санскрите, «са-кала, сакара», или секира по-русски. Более того, один из вариантов данного термина «керки», со значением топор, топорик, или бинарного орудия с поперечным лезвием и чеканом или молотком, с другой стороны, известен и в других тюркских языках, который в форме «кирка», представлен и в русском языке, тюркизм иранского происхождения, однокоренной слову «се-кира, кира-се, кир-ка»!

      14. Sacrium, так скифы, по Плинию, называли янтарь. Сакр или его зетационная форма сагыз (сагз), в современном татарском языке, так именуется смола, явно, в скифское время употреблявшаяся для обозначения конкретного вида смолы, затвердевшей смолы, янтаря. Употребление родового наименования для отдельных предметов данного вида, наблюдается, и в других случаях. В тюркских языках, одним и тем же словом именуются как звезда, так и конкретная звезда, планета венера «чулпан», от старого варианта термина звезда «чалтар», с переходом фонем «т - п», как в словах семитского происхождения «тавр – зубр». Или слово «аксак», часто переводят как хромой, но его собственное значение ущербный, или наименование жука, в татарском конгыз, в иных тюркских языках так именуют и конкретного жука, это - скарабей.

      15. Chorsari, хорсары, скифское наименование персов по Плинию. Учитывая, что турки, персов именуют кызылбаш (qizilbaš) красноголовый, то скифское наименование «хорсар», может быть его семантическим аналогом, со значением «красные мужи». Данный этноним, может быть разложен на части «хорс-ар», стандартная форма с конечным «ар» (муж), для многих тюркских этнонимов; авар, хунгар, хазар, болгар, татар. В таком случае, первая часть «хорс», может иметь значение «красный», форма, схожая с чувашским наименованием красного «хĕрле», представляющего собой реликтовую, ротационную форму по отношению к современному тюркскому наименованию красного «кызыл»! Что касается, последней слогообразующей фонемы «л», в варианте наименования красного «хĕрел», то видимо, это случай реализации перехода фонемы «л-с», наблюдаемого в современном чувашском языке, к примеру, в словах «хел - кыш» зима, «кемел - көмеш» серебро, отсюда, имеем форму «хĕрес», вполне соотносимую с формой, приводимой в этнониме «хорс-ар».
     Из словаря ДТС, кыргу «розовый, румяный». Самонаименование шумер - «чёрная голова». Черноголовые. В тюркских языках, известно сложное слово «кара баш» раб, слуга, «чёрная голова», где термин голова означает субъекта, то есть человека. Сюда же можно отнести этническое наименование башкорт (башкир) «голова волка», наименование змеи жьизбаш «медная голова», медянка.
     Стоит отметить, что наименование красного в русском языке опирается на основу «краса», вполне соотносимую со скифской формой хорса «красный», из чего следует, что основа «краса» не имеет никакого отношения к основе «краса» со значением красивый, это всего лишь фонетическое совпадение, то есть является тюркизмом, что подтверждается и тем, что в славянских языках основа «краса», носитель только одного значения, значения красивый!
      И ещё, отметим, что имя скифа Тевтар, который, согласно древнегреческому мифу, обучал Геракла стрельбе из лука, вполне согласуется с одним из татарских родовых наименований «типтар», как и другое скифское имя приводимое Ктесием - Τευταμος.


16. Karares (Καραρυες) – «карарес», по Гесихию название дома у скифов, созвучно с одним из тюркских вариантов наименовании дома; йорт, жьорт, чорт, корт, у алан «кортин» твой дом, и с русским словом «юрта». Отсюда, формы «карар» и «корт», различаются только по последней корневой фонеме «р-т», наблюдается переход, скорее по схеме «р-с-т» избавляющей от сдвоения согласных «р-р», то есть от формы «корар», к форме «корт» дом, или обратно «корт – корар». (В тюркских языках слог «ко», более похож на слог «ка» русского языка.) Более распространён переход «р-з», чем переход  «р-с» как в словах одного генеза; «сыр» по-русски, «чиз» сыр  по-английски, то и другое означают «соль», по-татарски соль «тоз», в последнем слове наблюдаются, можно сказать оба перехода фонем «с-т» и «р-з(с)», и дополнительно переход «р-л», стандартно именно «л» переходит в «с». Показательны переходы согласных в тюркских вариантах слова «дракон» - «шарукан, сазаган»!
       Скифские глоссы. Рами Рахман, изложение 2015 года.

Комментариев нет:

Отправить комментарий